中國酒業(yè)新聞網(wǎng)

華夏酒報官方網(wǎng)站

官方
微信
官方
微博
首頁 > 深讀 > 葡萄酒 > 正文
美國反對“歐盟限制美國葡萄酒使用傳統(tǒng)術(shù)語”
來源:  2015-12-21 06:22 作者:
  關(guān)于歐盟禁止美國葡萄酒使用帶有“chateau”、“grand cru”及“tawny”等酒標(biāo)的葡萄酒在歐盟市場銷售的限制,美國近日對此再次提出了抗議。

  該投訴出現(xiàn)在4月1日美國貿(mào)易代表署(the United States Trade Representative)發(fā)布的貿(mào)易技術(shù)壁壘報告中。“歐盟關(guān)于傳統(tǒng)葡萄酒術(shù)語的規(guī)定嚴(yán)重限制了非歐盟葡萄酒釀造國使用常見或描述性及具有商業(yè)價值的術(shù)語描述產(chǎn)品酒款的能力。”

  美國貿(mào)易代表署承認(rèn),目前尚未對使用這些傳統(tǒng)術(shù)語酒標(biāo)的葡萄酒出口有限制,這種規(guī)定“限制出口商尋求進入歐盟市場?!?/P>

  盡管遭遇貿(mào)易壁壘,但歐盟是美國葡萄酒出口的主要目的地,2012年總收入達4.85億美元,加拿大緊隨其后,達到4.34億美元。

<script type=text/javascript src="http://adsame.chinanews.com/s?z=chinanews&c=30"></script>

  然而,據(jù)美國貿(mào)易代表署的報告稱,歐盟在美歐葡萄酒貿(mào)易協(xié)議中一直限制使用某些葡萄酒“傳統(tǒng)術(shù)語”。報告還稱,歐盟有可能將進一步擴大“傳統(tǒng)術(shù)語”的名單。這將對歐盟及非歐盟釀酒國產(chǎn)生一定的影響,因為歐盟27個成員國的許多術(shù)語含義并不完全一樣。

  盡管歐盟的法規(guī)旨在避免消費者對這些傳統(tǒng)術(shù)語產(chǎn)生混淆,但美國貿(mào)易代表署報告稱,部分來自澳大利亞、智利、南非和加拿大的葡萄酒則允許使用美國無法采用的通用名稱。

  美國葡萄酒行業(yè)近期在部分酒標(biāo)爭端中大獲全勝,包括批準(zhǔn)使用“cream”和“classic”等術(shù)語。歐洲當(dāng)局尚未就“chateau”、“clos”、“ruby”或“tawny”等詞匯做出結(jié)論。美國將會在世貿(mào)組織會議中及與歐盟的雙邊貿(mào)易談判中就談及此事。

  最近,法國釀酒商還曾就“Champagne香檳”一詞在美國總統(tǒng)奧巴馬就職午宴菜單中被濫用而抗議。

編輯:編輯:盧靜
相關(guān)新聞
  • 暫無數(shù)據(jù)。。。
總排行
月排行

—— 融媒體矩陣 ——