中國(guó)酒業(yè)新聞網(wǎng)

華夏酒報(bào)官方網(wǎng)站

官方
微信
官方
微博
首頁(yè) > 文化 > 收藏 > 正文
一個(gè)“酒令”故事
來源:  2015-12-21 14:08 作者:
“酒令”往往是人們飲酒時(shí)為助酒興而做的一種游戲,每每推舉一人為令官,其他人輪流聽令行事,說不上來或說錯(cuò)了則罰酒,《紅樓夢(mèng)》中這樣的例子就不少。比如,第四十回史太君兩宴大觀園,金鴛鴦三宣牙牌令中就有。當(dāng)然,黛玉等人的行令詞十分文雅,而劉姥姥的則土得掉渣。
     兒時(shí),曾從母親那兒聽來這樣一個(gè)“行酒令”的故事:
  從前,有三位文人,在一起飲酒,他們的身份分別是:現(xiàn)任的縣太爺、卸任的知府、與二者相熟的一位布衣朋友。喝到高興時(shí)想借行酒令助興,于是商量著行這樣一個(gè)酒令:先說一個(gè)有三點(diǎn)水偏旁的字,去掉偏旁的字讀音要與原字相同,然后再加上另一個(gè)偏旁組成一個(gè)新字,而后再說出一個(gè)對(duì)仗的句子,結(jié)尾處則必須是那個(gè)“新字”。如此這般,這樣的酒令,絕非一般人所能說得上來,非得他們這些滿腹文章的人才行。那么,由誰(shuí)先說呢?少不了又得推讓一番……
  按“級(jí)別”而論,知府為高,但他已卸任,空有其名;而縣太爺可是父母官,“推來讓去”,最后還是由他先說。
     “有水也是溪——xi,無水也是奚——xi,去掉三點(diǎn)水,加鳥變成雞?!保ǚ斌w字雞為“奚+鳥”)
     “貓兒得志雄如虎,鳳凰落毛不如雞。”
     這不是在得意洋洋地向原知府叫板嗎?言外之意是:別看我只是個(gè)知縣,我可是個(gè)有實(shí)權(quán)的“得志”的知縣,比你那個(gè)卸任的知府強(qiáng)。當(dāng)年你管我,如今你可遠(yuǎn)不如我了。
     那位原知府聽了心中自是十分憋文章來源華夏酒報(bào)氣,馬上應(yīng)了陣——
     “有水也是淇——qi,無水也是其——qi,去掉三點(diǎn)水,加欠變成欺?!?BR>     “龍游淺水遭蝦戲,虎落平原被犬欺?!?BR>     含意則是:我雖卸任了,但你也不配與我相比,我是龍、虎,你不過是蝦、犬,真是小人得志,欺人太甚。
     這時(shí),看到雙方的火藥味如此濃烈,他們的那位布衣朋友不敢得罪任何一方,趕緊接了這樣一副酒令:
     “有水也是湘——xiang,無水也是相——xiang,去掉三點(diǎn)水,加雨變成霜。”
     “各人自掃門前雪,不管他人瓦上霜?!?BR>     他是在聲明:我可不管你們的事,你們各自好自為之吧。他這一聲明,倒也提醒了那雙方,不好再這樣針尖對(duì)麥芒地斗下去,于是共舉杯飲酒,一笑了之。
  轉(zhuǎn)載此文章請(qǐng)注明文章來源《華夏酒報(bào)》。
要了解更全面酒業(yè)新聞,請(qǐng)訂閱《華夏酒報(bào)》,郵發(fā)代號(hào)23-189 全國(guó)郵局(所)均可訂閱。
編輯:車婉寧
相關(guān)新聞
  • 暫無數(shù)據(jù)。。。
總排行
月排行

—— 融媒體矩陣 ——